The Cat by Andrew Barton Paterson Bengali Meaning | Lesson 7 | Class 10

If you are looking for class 10 prose The Cat by Andrew Barton Paterson Bengali Meaning, then you are at the right place. In this page we published Andrew Barton Paterson's Prose 'The Cat' Bengali Meaning with Comprehension Exercises of the textbook.

The Cat Bengali Meaning


The Cat by Andrew Barton Paterson Bengali Meaning

The text and the author:

Andrew Barton Paterson (1864 – 1941) was an Australian poet, journalist and author who wrote extensively on Australian life. His notable works include Waltzing Matilda and The Man from Snowy River.

অ্যান্ড্রু বার্টন পেটারসন ছিলেন একজন অস্ট্রেলিয়ান কবি, সাংবাদিক এবং লেখক ‍যিনি ব্যাপকভাবে অস্ট্রেলিয়াবাসীদের জীবন নিয়ে লিখেছিলেন। তার বিখ্যাত লেখাগুলি হল ওয়াল্টজিং মাটিলডা এবং দি ম্যান ফ্রম স্নোয়ই রিভার।

The text describes in minute detail the daily activities of cats. The humorous narrative takes us into the world of cats and indicates to us that they may not be the gentle and timid creatures that we take them for.

এই গল্পটিতে বিড়ালের প্রত্যহ কাজকর্ম সম্পর্কে বলা হয়েছে। এই রসাত্মক বর্ননাটি আমাদেরকে বিড়ালদের জগতে নিয়ে আসে আর আমাদের নির্দেশ করে যে তারা ভদ্র এবং ভীতু প্রাণী নয়, আমরা তাদেরকে যেমনটা মনে করি।

The Cat Bengali Meaning

Unit – 1

Para - 1

Most people think that the cat is an unintelligent animal, fond of ease and caring little for anything but mice and milk.

অনুবাদঃ বেশিরভাগ লোকই ভাবে যে বিড়াল হয় একটা নির্বোধ প্রানী, আরাম পছন্দ করে এবং ইঁদুর আর দুধ ছাড়া কোনো বিষয়েই তেমন কিছু আগ্রহ দেখায় না।

But a cat has really more character than most human beings, and gets a great deal more satisfaction out of life.

অনুবাদঃ কিন্তু প্রকৃতপক্ষে একটা বিড়ালের মানুষের থেকে অনেক বেশিই চারিত্রিক গুন রয়েছে, এবং জীবন থেকে অনেকবেশি তৃপ্তি লাভ করে।

Para - 2

He – or she – is an athlete, an acrobat and a grim fighter. All day long the cat loafs about the house, takes things easy and allows himself to be pestered by the attentions of the people in the house.

অনুবাদঃ পুরুষ – অথবা নারী – সে হয় একজন খেলোয়াড়, একজন কসরৎকারী এবং একজন সচেতন লড়াকু প্রানী। সারাদিন বিড়াল বাড়িতে ঘুরে বেড়ায়, জিনিসগুলিকে সাধারনভাবে গ্রহন করে আর নিজেকে বাড়ির লোকেদের মনোযোগে বিরক্ত করতে চায়।

To pass the time away he sometimes watches a mouse-hole for an hour or two – just to keep himself from dying of boredom.

অনুবাদঃ সময় কাটানোর জন্য সে কখনও কখনও ইঁদুরের গর্তের দিকে দু-এক ঘন্টা তাকিয়ে থাকে – শুধুমাত্র নিজেকে একঘেয়ামি থেকে দূরে রাখতে।

People get this idea that his sort of thing is all that holds life for a cat. But watch him as the shades of evening fall. You can see the cat as he really is.

অনুবাদঃ লোকেদের ধারনা আছে যে এইসমস্ত জিনিস সবই বিড়ালের জীবনে ঘটে। কিন্তু যখন সন্ধ্যা নেমে আসবে তখন তাকে লক্ষ কর। তুমি তাকে দেখতে পাবে আসলে সে কী।

The Cat Bengali Meaning

Unit – 2

Para - 1

When the family sits down to tea, the cat puts in an appearance to get his share.

অনুবাদঃ যখন পরিবার চা খেতে বসে, তখন বিড়াল উপস্থিত হয় তার ভাগ পাওয়ার জন্য।

He purrs noisily and rubs himself against the legs of the family members.

অনুবাদঃ সে ঘড়ঘড় আওয়াজ করতে থাকে এবং নিজেকে পরিবারের সদস্যদের পায়ে ঘষতে থাকে।

If there is a guest at the table the cat is particularly civil to him, because the guest is likely to have the best of what is offered.

অনুবাদঃ যদি টেবিলে কোনো অতিথি থাকে তাহলে বিড়াল বিশেষ করে তার প্রতি বিশেষ সৌজন্য দেখায়, কারন অতিথিকেই সবথেকে ভালো জিনিস খেতে দেওয়া হয়।

Sometimes, instead of giving him something to eat, the guest stoops down and strokes the cat, and says, “Poor pussy! Poor pussy!” The cat soon tires of that.

অনুবাদঃ কখনও কখনও, তাকে কিছু খেতে দেওয়ার বদলে, অতিথি নীচের দিকে ঝুঁকে এবং বিড়ালটিকে আঘাত করে, আর বলে, “বেচারা পুশি! বেচারা পুশি!” বিড়াল এইসবে খুব শীঘ্রই ক্লান্ত হয়ে যায়।

He puts up his claw and quietly but firmly rakes the guest in the leg.

অনুবাদঃ সে তার থাবাটিকে রাখে এবং নীরবে কিন্তু জোরে আঁচড় দেয় অতিথির পায়ে।

“Ow!” says the guest, “The cat stuck his claws into me!”

অনুবাদঃ “ওহ!” অতিথি বলে, “বিড়ালটি আমার পায়ে থাবা বসিয়ে দিয়েছে!”

The delighted family remarks, “Isn’t it sweet of him? Isn’t he intelligent? He wants you to give him something to eat.”

অনুবাদঃ আনন্দিত পরিবারের সদস্যরা মন্তব্য করে, “এটা খুব সুন্দর তাই না? খুব বুদ্ধিমান নয়? সে তোমাকে খাওয়ার জন্য কিছু দিতে বলছে।”

Para - 2

The guest dares not do what he would like to do – kick the cat out of the window.

অনুবাদঃ অতিথি যা করতে চায় তার সাহস পায় না – লাথি মেরে বিড়ালটিকে জানালা দিয়ে ফেলে দিতে।

So, with tears of rage and pain in his eyes, he affects to be very much amused, and sorts out a bit of fish from his plate and hands it down.

অনুবাদঃ সুতরাং, তার চোখে রাগ ও যন্ত্রনার জল নিয়ে, তিনি খুব মজা পেয়েছেন এমন ভান করেন, এবং তার থালা থেকে কিছু মাছের টুকরো আলাদা করেন এবং সেটাকে নীচে ফেলে দেন।

The cat gingerly receives it, with a look in his eyes that says, “Another time, my friend, you won’t be so slow to understand.”

অনুবাদঃ বিড়ালটি সযত্নে সেটাকে গ্রহন করে, তার চোখে একটা ভাব নিয়ে যেটা বলে, “অন্যবার, আমার বন্ধু, বুঝতে এতটা দেরি করবে না।”

He purrs as he retires to a safe distance from the guest’s boot before eating his food.

অনুবাদঃ সে ঘড়ঘড় আওয়াজ করতে থাকে যখন সে তার খাবার খাওয়ার আগে অতিথির বুট থেকে নিরাপদ দূরত্বে সরিয়ে নিয়ে যায়।

The Cat Bengali Meaning

Unit – 3

Para - 1

When the family has finished tea, and gathers round the fire, the cat casually goes out of the room.

অনুবাদঃ যখন পরিবার চা খাওয়া শেষ করে, আর আগুনের চারপাশে গোল হয়ে বসে, তখন বিড়াল খুব সাধারনভাবেই বাড়ি থেকে বেড়িয়ে যায়।

True life now begins for him. He saunters down his own backyard, springs to the top of the fence, drops lightly down to the other side.

অনুবাদঃ এখন তার সত্যিকারের জীবন শুরু হয়। সে তার বাড়ির পিছনে হেলেদুলে নেমে যায়, লাফিয়ে বেড়ার উপর ওঠে, তারপর ধীরে ধীরে অন্যদিকে নেমে যায়।

He trots across and skips to the roof of an empty shed.

অনুবাদঃ সে দুলকি চালে চলতে থাকে এবং একটা ফাঁকা ঘরের ছাদের উপর লাফিয়ে পড়ে।

His movement becomes lithe and pantherlike.

অনুবাদঃ তার চলাফেরা হয়ে ওঠে ক্ষিপ্র এবং চিতাবাঘের মতো।

He looks keenly from side to side and moves noiselessly, for he has so many enemies – dogs and small boys with stones.

অনুবাদঃ সে তীক্ষ্ণদৃষ্টিতে চারিদিকে তাকায় এবং কোনো আওয়াজ না করে এগিয়ে চলে, কারন তার অনেক শত্রু রয়েছে – কুকুর আর পাথর নিয়ে থাকা ছোটো ছোটো ছেলেরা।

Para - 2

On top of the shed, the cat arches his back and rakes his claws once or twice through the soft bark of the old roof.

অনুবাদঃ চালের উপরে, বিড়ালটি তার পিঠটিকে বাঁকায় এবং পুরানো নরম ছাদের উপর তার থাবাটা দিয়ে দু-একবার আঁচড় কাটে।

He stretches himself a few times to see if every muscle is in full working order.

অনুবাদঃ সে নিজেকে কয়েকবার প্রসারিত করে দেখার জন্য যে প্রত্যেক পেশি কাজ করার মতো অবস্থায় আছে কিনা।

Then, drooping his head nearly to his paws, he sends across a call to his kindred.

অনুবাদঃ তারপর, তার মাথাটাকে তার থাবার কাছে নিয়ে এসে, সে তার কাছের লোকদের উদ্দেশে ডাক দেয়।

Before long they come, gliding, graceful shadows. No longer are they the meek creatures who an hour ago were mewing for fish and milk.

অনুবাদঃ খুব বেশি দেরি হওয়ার আগেই তারা আসে, ধীরে ভেসে আসা সুন্দর ছায়ার মতো। তারা আগের মতো আর বিনয়ী প্রানী নয় যারা একঘন্টা আগে মাছ আর দুধের জন্য মিউ মিউ করছিল।

They are now grim fighters. Just think how much more he gets out of his life then you do out of yours!

অনুবাদঃ তারা এখন ভয়ংকর যোদ্ধা। শুধুমাত্র চিন্তা করো সে তার জীবন কতটা উপভোগ করেছে তোমার জীবন উপভোগ করার থেকে!

And the sports they have, too! As they get older they go in for sport to the suburban backyards.

অনুবাদঃ এবং তাদের খেলাও আছে! যখন তাদের বয়স বেড়ে যায় তারা শহরতলির বাড়ির পিছনের দিকে খেলা করতে যায়।

These backyards that are dull to us, are to them hunting grounds where they have more gallant adventure than King Arthur’s knights ever had.

অনুবাদঃ সেইসমস্ত বাড়ির পিছনের অংশ আমাদের কাছে নীরস হতে পারে, যা তাদের কাছে শিকারের ক্ষেত্র যেখানে তারা রাজা আর্থারের নাইটদের চেয়ে বেশি সাহসী রোমাঞ্চ অভিযান করে।

Para - 3

It is always spoken as a reproach against cats that they are more fond of their home than of the people in it.

অনুবাদঃ বিড়ালদের বিরুদ্ধে দোষারোপরূপে এটা সবসমই বলা হয়ে থাকে যে তারা তাদের বাড়িটিকেই বেশি পছন্দ করে সেখানে বাস করা লোকেদের থেকে।

Naturally, the cat doesn’t like to leave his country, the land where all his friends are, and where he knows every landmark.

অনুবাদঃ প্রকৃতপক্ষে, বিড়াল চায় না তাদের ঘর ছেড়ে যেতে, সেই জায়গা যেখানে তার সমস্ত বন্ধুরা থাকে, আর যেখানে সে জানে প্রত্যেক জায়গার চিহ্ন।

Exiled in a new land, he would have to learn a new geography.

অনুবাদঃ একটা নতুন জায়গায় গিয়ে, তাকে একটা নতুন ভূগোল জানতে হবে।

So, when the family moves, the cat, if allowed, will stay at the old house and attach himself to the new tenants.

অনুবাদঃ তাই, যখন পরিবারটি চলে যায়, বিড়ালটি, যদি অনুমতি দেওয়া হয়, পুরানো বাড়িতেই থেকে যায় আর নতুন ভাড়াটিয়াদের সাথে নিজেকে মানিয়ে নেই।

He will give them the privilege of boarding him while he enjoys life in his own way.

অনুবাদঃ সে তাদের তার ভরনপোষনের দ্বায়িত্ব দেয় যখন সে তার নিজের জীবন নিজের মতো করে উপভোগ করে।



Also Read:

Post a Comment

Previous Post Next Post