Tales of Bhola Grandpa Bengali Meaning | Monoj Das | Class 9 | Lesson 1 | West Bengal Board

On this page we published Tales of Bhola Grandpa Bengali Meaning of class 9 Prose. We provided Bengali meaning line by line. We will also provide textbook solution of Tales of Bhola Grandpa.

এই পেজে আমরা প্রকাশ করেছি নবম শ্রেনীর গদ্য Tales of Bhola Grandpa Bengali Meaning। আমরা প্রত্যেক লাইনের বাংলা অনুবাদ প্রকাশ করছি। আশা রাখছি ছাত্রছাত্রীরা উপকৃত হবে।

Tales of Bhola Grandpa Bengali Meaning

Tales of Bhola Grandpa

Manoj Das

Tales of Bhola Grandpa Bengali Meaning

Para - 1

Bhola Grandpa and his wife lived at the western end of our village. A large bokal tree overshadowed their hut. 

অনুবাদ: ভোলা দাদু আর তার স্ত্রী বাস করত আমাদের গ্রামের একদম পশ্চিমপ্রান্তে। একটা বড়ো বকুল গাছ ছায়া দিত তাদের কুঁড়ে ঘরের উপর।

In the bokal tree lived a small troop of monkeys. Bhola Grandpa and his wife did not mind it

অনুবাদ: বকুল গাছের উপর বাস করত বানরের একটা ছোটো দল। ভোলা দাদু আর তার স্ত্রী তাতে কিছু মনে করত না।

Para - 2

One moonlit night, we were returning from a festival. The road was long and foggy. 

অনুবাদ: একদিন জোৎস্নারাতে, আমরা একটা উৎসব থেকে বাড়ি ফিরছিলাম। রাস্তা ছিল দীর্ঘ আর কুয়াশাচ্ছন্ন।

I was riding on the village chowkidar's shoulders. Suddenly, Bhola Grandpa let out a loud wail. 

অনুবাদ: আমি গ্রামের চৌকিদারের কাধে চেপে আসছিলাম। হঠাৎই, ভোলা দাদু জোরে চিৎকার করে কেঁদে উঠলেন।

Everyone in our party was surprised. We halted. Enquiry revealed that Bhola Grandpa had taken his grandson to the festival. 

অনুবাদ: আমাদের দলের প্রত্যেকে আমরা অবাক হয়ে গেলাম। আমরা দাঁড়িয়ে পড়লাম। তদন্ত করে জানা গেল যে ভোলা দাদু তার নাতিকে উৎসবে নিয়ে গেছিল।

He had tightly held on to the two fingers of the boy. He did not realize when those fingers slipped out. 

অনুবাদ: তিনি জোরে ছেলেটির দুটো আঙুল চেপে ধরেছিলেন। তিনি বুঝতে পারেননি কখন সেই আঙুলদুটো ফসকে গেছে।

Bhola Grandpa was continuting as before. Then someone asked Bhola Grandpa what he was gripping. He remembered his grandson and let out a loud wail.

অনুবাদ: ভোলা দাদু যেমন যাচ্ছিলেন আগের মতোই চলতে লাগলেন। তারপর কেউ একজন ভোলা দাদুকে জিজ্ঞাসা করল যে তিনি কী ধরে রেখেছেন। তিনি তার নাতির কথা মনে করলেন এবং একটা জোরে চিৎকার করে কেঁদে উঠলেন।

Para - 3

My father chose two sharp-eyed men from our party to go back with Bhola Grandpa to the festival. The grandson was found before long. He had taken a cosy shelter under a cow's belly.

অনুবাদ: আমার বাবা আমাদের দল থেকে দুজন ভালো দৃষ্টিসম্পন্ন মানুষকে বাছলেন ভোলা দাদুর সাথে আবার উৎসবে যাওয়ার জন্য। বেশি খোঁজাখুঁজি করার আগেই নাতিকে খুঁজে পাওয়া গেল। সে একটা গোরুর পেটের নীচে আশ্রয় নিয়েছিল। 

Tales of Bhola Grandpa Bengali Meaning

Para - 4

I remember another funny incident about Bhola Grandpa related by my father. It had been a rainy afternoon. 

অনুবাদ: ভোলা দাদুর আরও একটা মজাদার ঘটনা মনে পড়ে যেটা আমার বাবার সাথে সম্পর্কিত ছিল। সেটা ছিল একটা বৃষ্টির দিন বিকেলবেলা।

Bhola Grandpa, wild with excitement, told my father and his friends that he had seen a gang of pirates. 

অনুবাদ: ভোলা দাদু, প্রচন্ড উত্তেজিত হয়ে, বলল আমার বাবাকে আর তার বন্ধুদের যে তিনি একটা জলদস্যুদের দল দেখেছেন।

They were burying a large box under of the sand dunes on the seashore by our village. At once father and his friends started looking for the hidden treasure. 

অনুবাদ: তারা একটা বিরাট বাক্স পুঁতে রেখেছে আমাদের গ্রামের পাশে সমুদ্রতীরের বালিয়াড়ির মধ্যে। তক্ষুনি বাবা আর তার বন্ধুবান্ধবরা খুঁজতে শুরু করল লুকানো ধনসম্পদ।

Evening passed on to night. Moonlight came in through the clouds. A pack of jackals were howling. 

অনুবাদ: সন্ধ্যা শেষ হয়ে রাত নামল। চাঁদের আলো মেঘের মধ্য দিয়ে এসে পড়ছে। এক দল শেয়াল ডাকছে।

It was past midnight. At this point of time, Bhola Grandpa confessed that there was no real treasure. It was all a dream which he had during his midday nap.

অনুবাদ: তখন মাঝরাত কেটে গেছে। সেইসময়, ভোলা দাদু স্বীকার করল যে সেখানে কোনো সত্যিকারের ধনসম্পদ নেই। এটা ছিল তার একটা স্বপ্ন যা তিনি দেখেছিলেন দুপুরে ঘুমানো সময়।

Para - 5

Once Bhola Grandpa had a great adventure in the Sunderbans. In those days Royal Bengal tigers freely roamed the dense jungles of the Sunderbans. People took care to move about only in groups, particularly after sundown.

অনুবাদ: একবার ভোলা দাদু সুন্দরবনে একটা অভিযানে গেছিলেন। সেইসময় রয়েল বেঙ্গল টাইগারেরা সুন্দরবনের গভীর জঙ্গলে মুক্তভাবে চলাফেরা করত। লোকেরা দলবেঁধে সর্তকতার সাথে ঘুরে বেরাত, বিশেষত সূর্য ডোবার পরে।

Tales of Bhola Grandpa Bengali Meaning

Para - 6

One evening, Bhola Grandpa was returning from the weekly market. 

অনুবাদ: একদিন সন্ধ্যাবেলা, ভোলা দাদু সাপ্তাহিক বাজার থেকে ফিরছিলেন।

Suddenly at a distance of about five yards behind him, he heard the growl of a Royal Bengal tiger. Bhola Grandpa turned and found the bright gaze of the tiger on his face.

অনুবাদ: হঠাৎই তার পিছনে পাঁচ গজ দূরে, তিনি শুনতে পেলেন রয়েল বেঙ্গল টাইগারের গর্জন। ভোলা দাদু ঘুরলেন এবং দেখতে পেলেন বাঘটি তার মুখের দিকে জ্বলজ্বলে দৃষ্টিতে তাকিয়ে আছে।

Para - 7

Bhola granda instantly climbed up a nearby banyan tree. The tiger roared and circled the tree about a hundren times. 

অনুবাদ: ভোলা দাদু ততক্ষনাৎ কাছের একটা বটগাছে চড়ে বসলেন। বাঘটি গর্জন করছিল এবং গাছটাকে অত্যন্ত একশ বার পাক খেলো।

Then it settled down under a bush without taking its eyes off him. With nightfall, the forest grew dark and silent. Bhola Grandpa could hear the tiger beating its tail on the dry leaves. Hours passed.

অনুবাদ: তারপর এটা একটা ঝোপের মধ্যে স্থির হয়ে বসল তার দিক থেকে চোখ না সরিয়েই। রাত্রি নামার সাথে সাথে, জঙ্গল অন্ধকার ও চুপচাপ হয়ে গেল। ভোলা দাদু শুনতে পেলেন বাঘটি তার লেজটা শুকনো পাতার উপরে আঘাত করছে। ঘন্টার পর ঘন্টা কাটতে লাগল।

Para - 8

Dawn broke with the cooing of doves. Bhola Grandpa came down. There was a group of men on a mound a little away. 

অনুবাদ: ভোর হল ঘুঘু পাখির ডাকের সাথে। ভোলা দাদু নীচে নেমে আসলেন। কিছুটা দূরে একটা ঢিবির উপরে একদল মানুষ ছিল।

Bhola Grandpa climbed the mound and requested the first man he saw for some water to drink. The man had seen the tiger waiting. 

অনুবাদ: ভোলা দাদু ঢিবির উপরে উঠলেন এবং তিনি যে লোকটাকে প্রথম দেখলেন তাকে পান করার জলের জন্য অনুরোধ করলেন। লোকটা দেখেছিল বাঘটা অপেক্ষা করছে।

He was much bewindered. "What is your secret that you simply walked past the hungry beast and it did nothing?" he asked Bhola Grandpa.

অনুবাদ: সে অবাক হয়ে গেল। “আপনার গোপন বিষয়টা কী যে আপনি সহজেই ক্ষুধার্ত বাঘটিকে অতিক্রম করে চলে আসলেন আর সে কিছুই করল না?” সে ভোলা দাদু জিজ্ঞাসা করল।

Para - 9

The tiger was stretching its limbs and yawning. Then, Bhola Grandpa remembered the tiger and looked at it. Bhola Grandpa almost lost his senses in fear. He ran back home.

অনুবাদ: বাঘটি তার অঙ্গপ্রতঙ্গগুলিকে প্রসারিত করছিল এবং হাই তুলছিল। তারপর, ভোলা দাদুর বাঘটির কথা মনে পড়ল এবং তিনি ওটার দিকে তাকালেন। ভোলা দাদু ভয়ে প্রায় তার চেতনা হারিয়ে ফেলেছিল। তিনি দৌড়ে বাড়ি ফিরে আসলেন।

Para - 10

Half a century later, Bhola Grandpa left us forever one morning at the age of ninety-five. His eighty-year old wife lamented much. She said with a sigh, "The old man must have forgotten to breathe."

অনুবাদ: পঞ্চাশ বছর পর, ভোলা দাদু এক সকালে পঁচানব্বই বছর বয়সে আমাদের ছেড়ে চলে গেলেন। তার আশি বছরের বৃদ্ধ স্ত্রী খুবই দুঃখ করল। তিনি দীর্ঘশ্বাস ছেড়ে বললেন, “বুড়ো মানুষটা অবশ্যই নিঃশ্বাস নিতে ভুলে গেছে।”


Post a Comment

Previous Post Next Post